Като се има предвид, че в българския има 9 времена, които в комбинация с 5 наклонения и 2 вида на глаголите правят повече от 30 комбинации, нормално е да няма точен еквивалент в другите езици на всяка от тези 30 комбинации. Е, всяка мисъл може да се преведе, но на български си звучи по-колоритно
Като прибавим, 5 вида причастия (да не забравим и 3-те рода, които допълнително ги усложняват), палатализацията и за десерт - писането на кирилица

, можем направо да сложим в джоба повечето езици по трудност на овладяване. В същност никой от славянските езици дори, които се смятат за доста сложни, нямат толкова сложна система от времена, изключение правят българският и македонският (който си е почти български).
Така че, който се е уплашил от френския може да хвърли едно око на тази синтезирана информация за българския език
http://en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_language
и да се убеди, че френският си е в същност доста прост

, за английския да не говорим