Който е на вълна Букурещ, моля да помага!

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
Заключено
peshko77
Мнения: 44
Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 6:18 am
Местоположение: Montreal

Който е на вълна Букурещ, моля да помага!

Мнение от peshko77 »

Боря се, значи, с документите за Букурещ и в ANNEXE 1, там където трябва да си напиша името на бълг. хич не става - сямо някви точки ми излизат...
И второ - наистина ли трябва да им изпратя Le certificat original de divorce et ca tradiction certifiee или да се направя на разсеяна и да им изпратя ксерокопие на всичко това (че хич не ми се дава оригинала)
Благодаря ви предварително!
amigo
Мнения: 111
Регистриран на: Пон Ное 21, 2005 2:37 pm
Местоположение: Montreal

Мнение от amigo »

Izviniavai,no zashto originala,shte si izvadish Dublikat na originala za chyjbina.I aktovete za rajdane i svidetelstvo za brak i svidetelstvoto za sadimost sa ni dublikati na originalite za chyjbina.Po-skapo e s niakolko leva,lepiat marki kadeto triabva i slagat pechat.Originala si ostava pri teb...
Аватар
emoipoli
Мнения: 155
Регистриран на: Чет Авг 04, 2005 12:03 pm
Местоположение: Mtl

Мнение от emoipoli »

Ето тук на този линк са кирилизираните анекси за Букурещ. Тук са и фонтовете, с които като ги свалите разбира се, можете да попълвате на кирилицата имената си в Анекс1 без никакъв проблем. Така направихме ние и стана.
Успех!
http://gotoquebec.freeforumsite.com/got ... out40.html
30.01.2006 DCS
20.10.2006 Date d'entrevue-УСПЕШНО!
3.11.2006 Documents Bucarest
17.01.2007 Barcodes
20.02.2007 Formulaires medicaux
09.03.2007 OK
Покана за Визи 05.04.2007
7.05.2007-ВИЗИ
12.06.2007-вече в Монреал
Blato
Мнения: 100
Регистриран на: Нед Дек 21, 2003 8:45 am

Мнение от Blato »

И аз искам да попитам нещо - там където е "A titre de membre de quelle categorie faites-vous votre demande?" какво се попълва "Immigration iconomique" или друго?
Аватар
emoipoli
Мнения: 155
Регистриран на: Чет Авг 04, 2005 12:03 pm
Местоположение: Mtl

Мнение от emoipoli »

"Immigration economique"
30.01.2006 DCS
20.10.2006 Date d'entrevue-УСПЕШНО!
3.11.2006 Documents Bucarest
17.01.2007 Barcodes
20.02.2007 Formulaires medicaux
09.03.2007 OK
Покана за Визи 05.04.2007
7.05.2007-ВИЗИ
12.06.2007-вече в Монреал
peshko77
Мнения: 44
Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 6:18 am
Местоположение: Montreal

Мнение от peshko77 »

Благодаря ви за отзивчивостта, emoipoli!
Amigo, в интерес на истината въобще не ми беше хрумвало, че и на съдебното решение мога да си извадя дубликат за чужбина (за другите документи всичко е ясно). Още утре ще пробвам.
Успех на всички ви! :D
Аватар
Bily T
Мнения: 727
Регистриран на: Чет Окт 14, 2004 2:22 am
Местоположение: София екс жител на West Van

Мнение от Bily T »

Пешко решението за развод може и само нотариално заверено преведено копие да изпратиш не е необходимо да е дубликат за чужбина, просто това което си изпращал за виена.
NO PAIN NO GAIN
Аватар
iv
Мнения: 137
Регистриран на: Чет Авг 25, 2005 2:04 pm
Местоположение: Toronto, Nort York

Мнение от iv »

Въпрос:
Задължително ли трябва да се изпрати удостоверение за развод в Букурещ, независимо дали си сключил брак след това???
на циганина давали царство, а той: А има ли хляб?
Blato
Мнения: 100
Регистриран на: Нед Дек 21, 2003 8:45 am

Мнение от Blato »

Благодаря за отговора emoipoli.

Имам още един въпрос - в Анекс 1 на точка 6 "Votre statut dans ce pays" какво се има предвид?
peshko77
Мнения: 44
Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 6:18 am
Местоположение: Montreal

citoyen

Мнение от peshko77 »

citoyen, мисля...
VALE
Мнения: 33
Регистриран на: Сря Мар 29, 2006 6:13 am
Местоположение: Sliven

Който е на вълна Букурещ, моля да помага!

Мнение от VALE »

Zdraveite ot men :lol: Ne mislia, 4e trqbva da im izpra6ta6 originala, za6toto tova ti e na teb oficialniq dokument.Na men pri razvoda mi izdadoha udostoverenie, v koeto pi6e, 4e s re6enie N...., se prekratqva braka mejdu.....Az li4no im izpratih tova.
Аватар
avve
Мнения: 155
Регистриран на: Сря Мар 31, 2004 6:51 am
Местоположение: Montréal
Обратна връзка:

zdr

Мнение от avve »

Значи изваждаш си дубликат за чужбина на бракоразводното и преведено го изпращаш - според мен! По същия начин както се изпраща и решението за брак! Аз лично си написах на ръка имената на български - не се втелясвай толкоз много! Успех
Savoir c'est pouvoir!
Mutsi
Мнения: 32
Регистриран на: Съб Окт 14, 2006 10:55 am
Местоположение: BG

Една от формите е стар вариант и не върши работа

Мнение от Mutsi »

emoipoli написа:Ето тук на този линк са кирилизираните анекси за Букурещ. Тук са и фонтовете, с които като ги свалите разбира се, можете да попълвате на кирилицата имената си в Анекс1 без никакъв проблем. Така направихме ние и стана.
Успех!
http://gotoquebec.freeforumsite.com/got ... out40.html
Mutsi
Мнения: 32
Регистриран на: Съб Окт 14, 2006 10:55 am
Местоположение: BG

Re: Една от формите е стар вариант и не върши работа

Мнение от Mutsi »

Mutsi написа:
emoipoli написа:Ето тук на този линк са кирилизираните анекси за Букурещ. Тук са и фонтовете, с които като ги свалите разбира се, можете да попълвате на кирилицата имената си в Анекс1 без никакъв проблем. Така направихме ние и стана.
Успех!
http://gotoquebec.freeforumsite.com/got ... out40.html


Една от формите е стар вариант и не върши работа. Аз попълних целия документи и на последната страница забелязах, че има разлика, защото формата е стара.
Заключено