edin vupros za aktovete za ragdane

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
Заключено
alexa
Мнения: 180
Регистриран на: Сря Авг 13, 2003 5:29 am

edin vupros za aktovete za ragdane

Мнение от alexa »

Zdraveite!
Moge li niakoi da mi kage dali e nugno da se prevegdat Aktovete za ragdane i za gragdanski brak?
Imam predvid tezi specialnite za chugbina.Viarno e che as specialni ,no sa na BG ezik i tova me nakara da se zamislia dali I TE ne bi triabvalo da se prevedat.
Mersi mnogo prerdvaritelno
marinaro
Мнения: 100
Регистриран на: Пон Юли 28, 2003 8:50 am

Мнение от marinaro »

Разбира се, че трябва да се преведат. И то от легализиран, т.е. заклет преводач.
alexa
Мнения: 180
Регистриран на: Сря Авг 13, 2003 5:29 am

Мнение от alexa »

Merci za burziia otgovor,Marinaro!
Znachi pak shte hodia pri prevodacha -niama kak!
Аватар
Blue Passion
Расист-ново поколение
Мнения: 809
Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 3:36 am

Мнение от Blue Passion »

...
Последно промяна от Blue Passion на Нед Апр 25, 2004 7:11 pm, променено общо 1 път.
alexa
Мнения: 180
Регистриран на: Сря Авг 13, 2003 5:29 am

Мнение от alexa »

Merci,Blue Passion.
Da,prav si za legalizaciite-naistina e edno ludo harchene na pari...
zakletiia prevodach nali zatova tochno e zaklet i pravi declaraciia za dostovernost na sudurganieto....
Lichno az nishto niama da legaliziram,osven na niakoi po-dalechen etap niakoia ot diplomite,koito smiatam da polzvam v Canada za douchvane ili za evaluation.
Uspehi !!
Chao
Аватар
holy
Мнения: 409
Регистриран на: Пет Авг 08, 2003 2:49 am
Местоположение: Montreal

!

Мнение от holy »

Alexa каза:

zakletiia prevodach nali zatova tochno e zaklet i pravi declaraciia za dostovernost na sudurganieto....

А канадците откъде ще знаят, че вашият преводач е заклет. Нали точно Външно М-во удостоверява истинноста на подписа на преводача. :wink:
alexa
Мнения: 180
Регистриран на: Сря Авг 13, 2003 5:29 am

Мнение от alexa »

ami to po tazi logika te ne znaiat i notariusite dali sa takiva...
Аватар
holy
Мнения: 409
Регистриран на: Пет Авг 08, 2003 2:49 am
Местоположение: Montreal

!

Мнение от holy »

Не сме чували да има заклети и незаклети нотариуси. Или си нотариус, или не си.
alexa
Мнения: 180
Регистриран на: Сря Авг 13, 2003 5:29 am

Мнение от alexa »

zakletiia prevodach udostiveriava istinnostta na sudurganieto ,deklalriraiki tova plus podpis i pechat....
Imigracionniat slugitel e tozi koito preceniava dali documentut moge da bude priet kato dokazatelstvo za dannite ili ne../na etap razglegdane na documenti ,te sa samo DOKAZATELSTVO za veche napisani ot kandidat -imigranta danni /
alexa
Мнения: 180
Регистриран на: Сря Авг 13, 2003 5:29 am

Мнение от alexa »

A za notariusite,ako niamash nugnata informaciia procheti Zakon za notriusite i notarialnata deinost-razdel Purvi Pridobivane na pravosposobnost na notariusa.....
:D :beer:
octopus
Мнения: 21
Регистриран на: Вто Сеп 16, 2003 10:29 am
Местоположение: Sofia

Мнение от octopus »

От Букурещ ни изпратиха искане за допълнителни документи - точно за свидетелства за раждане и за брак. Ако за този етап става дума (преди визи) на нашия формуляр пише дословно duplucates and certified translation. Мисля че няма какво толкова да се умува. Изпращат се извадените от съвета документи, на гърба с правоъгълен печат и се дават за превод на агенция. Там преводачите са заклети експерти и като такива ги подписват. Аз използвам агенция Резон в София, на ул Гр Игнатиев - за всички преводи до сега и за показаните на интервюто. Не сме имали проблеми. Легализация, видно от текста на англ, цитиран по-горе, не е нужна.
Octopus
Аватар
miloto
Мнения: 426
Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 7:58 am
Местоположение: Bulgaria, Sofia
Обратна връзка:

prevod

Мнение от miloto »

Nie sashto prevedohme i legalizirahme vsichki dokumenti, makar, che se okaza, che prevoda e dostatachen. Tik taka ili inache ne vaji legalizatciata, pobe do kolkoto znam za niakoi doks.
No akt za skluchen brak, akt za rajdane sa vajni doks. i sledva da se prevedat.
On a quelquefois assez souffert pour avoir le droit de ne jamais dire:"Je suis trop heureux"!!!
Nadia&Petar
Мнения: 118
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:23 pm
Обратна връзка:

Мнение от Nadia&Petar »

Prevejdate aktovete za rajdane i brak, bez da se legalizirat, tova e samo gubene na vreme i pari. samata prevodacheska firma udostoveriava s pechata si i imeto na prevodacha istinosta na dokumenta.
alexa
Мнения: 180
Регистриран на: Сря Авг 13, 2003 5:29 am

Мнение от alexa »

Blagodaria na vsichki za otgovorite!
Naddeliava ideiata che legalizaciiata ne e zadulgitelna.
Pozdravi
margarita

акт за раждане

Мнение от margarita »

Прави се така наречения "оторизиран превод". Легализация не е необходима.
Заключено