edin vupros za aktovete za ragdane
edin vupros za aktovete za ragdane
Zdraveite!
Moge li niakoi da mi kage dali e nugno da se prevegdat Aktovete za ragdane i za gragdanski brak?
Imam predvid tezi specialnite za chugbina.Viarno e che as specialni ,no sa na BG ezik i tova me nakara da se zamislia dali I TE ne bi triabvalo da se prevedat.
Mersi mnogo prerdvaritelno
Moge li niakoi da mi kage dali e nugno da se prevegdat Aktovete za ragdane i za gragdanski brak?
Imam predvid tezi specialnite za chugbina.Viarno e che as specialni ,no sa na BG ezik i tova me nakara da se zamislia dali I TE ne bi triabvalo da se prevedat.
Mersi mnogo prerdvaritelno
- Blue Passion
- Расист-ново поколение
- Мнения: 809
- Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 3:36 am
Merci,Blue Passion.
Da,prav si za legalizaciite-naistina e edno ludo harchene na pari...
zakletiia prevodach nali zatova tochno e zaklet i pravi declaraciia za dostovernost na sudurganieto....
Lichno az nishto niama da legaliziram,osven na niakoi po-dalechen etap niakoia ot diplomite,koito smiatam da polzvam v Canada za douchvane ili za evaluation.
Uspehi !!
Chao
Da,prav si za legalizaciite-naistina e edno ludo harchene na pari...
zakletiia prevodach nali zatova tochno e zaklet i pravi declaraciia za dostovernost na sudurganieto....
Lichno az nishto niama da legaliziram,osven na niakoi po-dalechen etap niakoia ot diplomite,koito smiatam da polzvam v Canada za douchvane ili za evaluation.
Uspehi !!
Chao
!
Alexa каза:
zakletiia prevodach nali zatova tochno e zaklet i pravi declaraciia za dostovernost na sudurganieto....
А канадците откъде ще знаят, че вашият преводач е заклет. Нали точно Външно М-во удостоверява истинноста на подписа на преводача.
zakletiia prevodach nali zatova tochno e zaklet i pravi declaraciia za dostovernost na sudurganieto....
А канадците откъде ще знаят, че вашият преводач е заклет. Нали точно Външно М-во удостоверява истинноста на подписа на преводача.

!
Не сме чували да има заклети и незаклети нотариуси. Или си нотариус, или не си.
zakletiia prevodach udostiveriava istinnostta na sudurganieto ,deklalriraiki tova plus podpis i pechat....
Imigracionniat slugitel e tozi koito preceniava dali documentut moge da bude priet kato dokazatelstvo za dannite ili ne../na etap razglegdane na documenti ,te sa samo DOKAZATELSTVO za veche napisani ot kandidat -imigranta danni /
Imigracionniat slugitel e tozi koito preceniava dali documentut moge da bude priet kato dokazatelstvo za dannite ili ne../na etap razglegdane na documenti ,te sa samo DOKAZATELSTVO za veche napisani ot kandidat -imigranta danni /
От Букурещ ни изпратиха искане за допълнителни документи - точно за свидетелства за раждане и за брак. Ако за този етап става дума (преди визи) на нашия формуляр пише дословно duplucates and certified translation. Мисля че няма какво толкова да се умува. Изпращат се извадените от съвета документи, на гърба с правоъгълен печат и се дават за превод на агенция. Там преводачите са заклети експерти и като такива ги подписват. Аз използвам агенция Резон в София, на ул Гр Игнатиев - за всички преводи до сега и за показаните на интервюто. Не сме имали проблеми. Легализация, видно от текста на англ, цитиран по-горе, не е нужна.
Octopus
- miloto
- Мнения: 426
- Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 7:58 am
- Местоположение: Bulgaria, Sofia
- Обратна връзка:
prevod
Nie sashto prevedohme i legalizirahme vsichki dokumenti, makar, che se okaza, che prevoda e dostatachen. Tik taka ili inache ne vaji legalizatciata, pobe do kolkoto znam za niakoi doks.
No akt za skluchen brak, akt za rajdane sa vajni doks. i sledva da se prevedat.
No akt za skluchen brak, akt za rajdane sa vajni doks. i sledva da se prevedat.
On a quelquefois assez souffert pour avoir le droit de ne jamais dire:"Je suis trop heureux"!!!
-
- Мнения: 118
- Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:23 pm
- Обратна връзка:
акт за раждане
Прави се така наречения "оторизиран превод". Легализация не е необходима.