Nujda ot speshna pomosht !

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
milen73
Мнения: 152
Регистриран на: Пон Фев 26, 2007 5:15 am
Местоположение: Svishtov

Nujda ot speshna pomosht !

Мнение от milen73 »

Zdraveite i ot nas!!!
И ние като повечето хора тук сме се запътили към Квебек. И ние като повечето се натъкваме на трудности и изникват въпроси.Затова питам Вас- Вие знаете най- добре как стоят нещата напрактика.
1.Аз съм завършила две висши образования и двете са с магистърска степен- по първото съм учител по история, но не съм преподавала до сега, а работя като уредник в музей. Втората ми диплома е икономическа- магистър по икономика, специалност Стопански и финансов контрол
Въпрос: трябва ли да попълня декларация за учителите, въпреки че не съм била и ден учител (не смятам и да бъда, дори и в Квебек). За стопанския и финансовия контрол- трябва ли да попълна декл. за ордера на Счетоводителите?
2. Когато се говори за копия на документи (актове за раждане, граждански брак, трудова книжка) да се разбира ксерокопия или дубликати (на някои от тях)
3. Съпругът ми има средно образование- електротехник . Няма трудов стаж като такъв (не може да го докаже, въпреки че една година е бил такъв в чужбина- военна му работа :oops: )За него прочетох доста във форума, но не разбрах точно дали електротехниците си имат ордер?
4. Имам 9 години стаж в музея, дипломата ми е за учител, нямам стаж по икономическата специалност, защото се роди малката ми дъщеря след като завърших,а там евентуално искам да запиша колеж по счетоводство- какво ще ме посъветвате по този повод :oops:
Извинявам се за есето, но ми е трудно да съкратя нещата.
Поздрави от нас
Аватар
Independent
Мнения: 1723
Регистриран на: Пет Сеп 24, 2004 8:03 am
Местоположение: Montreal, QC

Мнение от Independent »

За професиите - в документите на едно място се попълва каква професия смяташ да упражняваш в Квебек. Ако е учител - попълва се декларацията за учителите, ако е счетоводител - сътоветно другата декларация.

На актове за раждане и граждански брак се прави дубликат за чужбина (и без това ще ви трябва), на останалите документи: заверени ксерокопия.

За колежа: като стъпите в Квебек, ще се ползвате с всичките права на постоянно пребиваващи - по-малки такси, право на стипендия и дъра-бъра. Не знам какъв точно съвет очакваш, пък и съм доста далече от история и икономика :?
I must not fear.
Fear is the mind-killer.
I will face my fear.
I will permit it to pass over me and through me.
And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path.
Where the fear has gone there will be nothing.
Only I will remain.
milen73
Мнения: 152
Регистриран на: Пон Фев 26, 2007 5:15 am
Местоположение: Svishtov

Мнение от milen73 »

Благодаря все пак. Поправете ме ако греша- попълвам какво работя сега и какви са ми задълженията в службата (уредник, историк) и после пиша, че смятам да работя там като счетоводител (защото имам икономическа диплома от Бг. и мисля да изкарам такива курсове там) дали и те няма да се поообъркат :oops:
Аватар
dog
Мнения: 718
Регистриран на: Пет Юни 16, 2006 2:32 pm
Местоположение: Montreal

Re: Nujda ot speshna pomosht !

Мнение от dog »

2. Когато се говори за копия на документи (актове за раждане, граждански брак, трудова книжка) да се разбира ксерокопия или дубликати (на някои от тях)
На всички документи които си вадила се изпращат ксерокопия на преводите подписани и подпечатани от оторизиран преводач, оригиналните преводи и документи си ги носиш в Канада. Само Оригинала на превода на свидетелството за съдимост и бележката за платената такса за огбработка на документите трябва да им ги изпратиш оригинални. Никакви легализации и нотариални заверки няма да правиш.

4. евентуално искам да запиша колеж по счетоводство- какво ще ме посъветвате по този повод
Няма проблем. Като пристигнеш си легализираш дипломите при оторизиран преводач и подаваш за приравняване в Мин. на образованието и до 6 седмици получаваш документа с който се записваш в колеж или специализирано училише, може френско може английско. Има постоянно дати и не е на сесии както в университетите.
"Искай и ще ти се даде"
Питай и ще ти се каже
Старото куче
milen73
Мнения: 152
Регистриран на: Пон Фев 26, 2007 5:15 am
Местоположение: Svishtov

Мнение от milen73 »

Благодаря ви! В началото мислехме, че ще е най- добре да си намерим консултант. Но 2000 евро ни се виждат много!!!! И реших да ги попълня сама. но от друга страна, колкото повече информация чета тук, толкова повече се обърквам.Имам две дипломи, но и двете не ми вършат работа :D - по едната работя и имам стаж, другата (ако може да мине към счетоводните) е добре, но по нея нямам грам стаж :oops: Накрая да става каквото ще!
Скоро започнахме с уроци по френски. Аз съм го учила в училище. Сега виждам, че дори в едната си диплома имам 120 часа(два семестъра) в Университета, но да си призная съм го позабравила. Сега се чудя какво ниво да посоча в документите, за да не се надценя все пак.
С риск да досадя :oops: , има ли възможност така да си подадем документите, че да ни повикат на интервю през втората половина на годината. Тук всички бързат за него, но на нас ни трябва малко повече време за езика :D
Спорен ден на всички!!!
kapitanovn
Мнения: 285
Регистриран на: Чет Яну 04, 2007 6:17 am
Местоположение: Mtl
Обратна връзка:

Мнение от kapitanovn »

Independent написа: ...
На актове за раждане и граждански брак се прави дубликат за чужбина (и без това ще ви трябва), на останалите документи: заверени ксерокопия.
...
:?
Какво представлява това нещо Дубликат за чужбина? Аз ги дадох тези неща за превод и легализ. Сбърках ли и какво да направя точно? Моля ви за отгор по спещност щото вече мислех да подавам :oops:
alkaponbg
Мнения: 795
Регистриран на: Пон Апр 03, 2006 6:07 am
Местоположение: Montreal

Мнение от alkaponbg »

ами то докато нагласите документите и тя ще почне първата сесия, така че ще минете за по нататък в годината мисля
Ако не опиташ, винаги ще съжаляваш...
И сега съжалавам...че не го направих по-рано :)
milen73
Мнения: 152
Регистриран на: Пон Фев 26, 2007 5:15 am
Местоположение: Svishtov

Мнение от milen73 »

Ами за дубликатите, ако не греша, отиваш в Общината и си вадиш дубликат на актовете. Някои искат да им се сложи на тези дубликати и печат "За чужбина", други казват, че той не е необходим. Трети говорят за ксерокопия на актовете...... Обърквация!!! :shock:
Аватар
mice
Мнения: 267
Регистриран на: Пет Сеп 09, 2005 2:33 pm
Местоположение: Монреал

Мнение от mice »

1. Въпрос: трябва ли да попълня декларация за учителите, въпреки че не съм била и ден учител (не смятам и да бъда, дори и в Квебек).
Не трябва да се попълва декларация за учител, иначе на интервюто ще те питат учител ли искаш да бъдеш, като им отговориш - не, ще започнат да ти задават въпроси защо си я попълнила, защо си си променила намеренията и става объркване. В такъв случай не попълвай.
2. Когато се говори за копия на документи (актове за раждане, граждански брак, трудова книжка) да се разбира ксерокопия или дубликати (на някои от тях)
Вадиш си дубликат за чужбина на актовете за раждане и на свидетелството за граждански брак, това означава че ще ти сложат правоъгълен печат на гърба, няма защо да изискваш печат, те си го слагат така или иначе. Дубликатите на актовете за раждане и на свидетелсвтото за сключен брак се взимат по местораждане/бракосъчетание. След това се носят на оторизиран преводач, който ги превежда и се слафа печат вярно с оригинала. Ксерокопираш си след това дублката за чужбина заедно с превода и тях пращаш за Виена. На интервюто показваш оригиналите, ако ти ги поискат. Трудовата книжка се дава на преводач и той я превежда и се слага печат вярно с оригинала. Пак се копира и превода, и книжката и се пращат с отсаналите документи. Можеш да потърсиш повече инфо и в търсачката на сайта.
milen73
Мнения: 152
Регистриран на: Пон Фев 26, 2007 5:15 am
Местоположение: Svishtov

Мнение от milen73 »

Благодаря на всички! Кой казва, че българинът не е по услугите!!! :lol: Честита Баба Марта и от мен!
milen73
Мнения: 152
Регистриран на: Пон Фев 26, 2007 5:15 am
Местоположение: Svishtov

Мнение от milen73 »

Ето- възникна и още един въпрос: към документите за Виена да се приложи и свидетелство за съдимост?? Или към тези за Букурещ е необходимо това?
becks
Мнения: 2014
Регистриран на: Чет Окт 20, 2005 3:50 am
Местоположение: Toronto

Мнение от becks »

kapitanovn написа:
Independent написа: ...
На актове за раждане и граждански брак се прави дубликат за чужбина (и без това ще ви трябва), на останалите документи: заверени ксерокопия.
...
:?
Какво представлява това нещо Дубликат за чужбина? Аз ги дадох тези неща за превод и легализ. Сбърках ли и какво да направя точно? Моля ви за отгор по спещност щото вече мислех да подавам :oops:
Не се шашкай. Не ти трябват никакви "дубликати", че и "за чужбина". Става със заверено ксерокопие на оригиналния документ
kapitanovn
Мнения: 285
Регистриран на: Чет Яну 04, 2007 6:17 am
Местоположение: Mtl
Обратна връзка:

Мнение от kapitanovn »

Беск, радвам се да го "чуя" това уточнение! :beer: :D
Аватар
mice
Мнения: 267
Регистриран на: Пет Сеп 09, 2005 2:33 pm
Местоположение: Монреал

Мнение от mice »

milen73 свидетелство за съдимост поне миналата година се пращаше само с документите за Букурещ. За Виена не ти трябва.
milen73
Мнения: 152
Регистриран на: Пон Фев 26, 2007 5:15 am
Местоположение: Svishtov

Мнение от milen73 »

mice написа:milen73 свидетелство за съдимост поне миналата година се пращаше само с документите за Букурещ. За Виена не ти трябва.
Радвам се да го чуя това :)
Публикувай отговор