Maitrise=бакалавър???

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
Заключено
Аватар
galita
Мнения: 23
Регистриран на: Пон Сеп 01, 2003 5:08 am
Обратна връзка:

Maitrise=бакалавър???

Мнение от galita »

здравейте,
питам за една приятелка, която сега си подава вторите документи и си е превела всичко на френски ез (аз бях на английски) и има притеснение за верността на превода на дипломата си. В дипломата й за висше пише, че е "Бакалавър" (УНСС), а в са й го превели - "Maitrise". Съмнявайки се ги е попитала дали това наистина е така и те (ф-ма Sofia Inter) са и дали справка, че английското Bachelor = Maitrise на френски. Приятели, това наистина ли е така? Благодаря ви за отговорите предварително.

приятен ден!
Di ana
Мнения: 294
Регистриран на: Сря Окт 22, 2003 11:58 am
Местоположение: Calgary,AB
Обратна връзка:

Мнение от Di ana »

Zdravei Galita,

Mojata diploma e prevedena kato bakalaver, no zabeljazah che ,kogato sverjavaha dokumentite na intervuto izpolzvaha dumata maitrise...
Izvoda ,koito si pravja e che njama znachenie....
:P
Аватар
galita
Мнения: 23
Регистриран на: Пон Сеп 01, 2003 5:08 am
Обратна връзка:

Мнение от galita »

здравей Di аna!

коя точно дума на френски бяха използвали за 'бакалавър' в превода ти?
Di ana
Мнения: 294
Регистриран на: Сря Окт 22, 2003 11:58 am
Местоположение: Calgary,AB
Обратна връзка:

Мнение от Di ana »

Grade Universitaire: Bachelier

Tova beshe v prevoda ,koito im predstavih , a izpitvashtata izpolzvashe Maitrise...
Moze li da gi razbere chovek, no mislja che i dvete sa parvilni...
Pravja analogia s ordinateur...cjal svjat kazva computer a te ne!
:P
Аватар
Rosi i Bobi
Мнения: 161
Регистриран на: Пон Юли 28, 2003 7:45 am
Местоположение: Montreal

Мнение от Rosi i Bobi »

Razpolagame s broshuri ot universitetite v Montreal. Ot tyah mozhe, spored nas, da se pocherpi nay-dostoverno info.

Tam "bachelor" i "maitre" sa dve savsem razlichni kategorii. I za nashite "bakalavri" pishe "bachelor" ("baccalaureat").

Za spravka - vizhte saytovete na universitetite im i shte namerite otgovora!

Kasmet i uspeh!
Аватар
anito
Мразим да мислим
Мнения: 2595
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 9:35 pm
Местоположение: Са

Мнение от anito »

Dwete dumi sa razli4ni, kakto sa razli4ni i na BG.
Обичам да преча
Гост

Мнение от Гост »

т.е. би трябвало да се преведе точно както пише в българската диплома, а не преводача да прави каквото и да е приравняване. В едни страни се приравнява към едно, в други към друго. Ако пише магистър, преводача трябва да напише МАGISTAR. Приравняването се извършва от други служби в Канада, в зависимост от точния превод. Пуснала съм линк в полезни връзки. Тук магистърската степен от България се признава за бакалавърска.
Потребител
Мнения: 119
Регистриран на: Вто Авг 12, 2003 4:43 pm
Местоположение: Канада, а след следващия референдум - в Свободен Квебек

Мнение от Потребител »

Нито бакалавър, нито мастер са български думи. Използвания от бг университети термин "мастер" е английски и се превежда на френски "maître" , "maître en sciences ...", а учебната степен - "maîtrise". На бълг. - "майстор, майстория". Като си нямаме наши думи, ползваме чуждици.
А за значението - във всяка страна, за Канада - всяка провинция и даже всеки университет то е различно, или поне различно е тълкуването му от местните. Френския bac например няма нищо общо с канадския, и въпреки това се признава.
Както те посъветваха по-горе най-добре е да имаш точен, буквален превод, като дойдеш тук ще си направиш équivalence и каквото сабя покаже :D . Успех !
Аватар
titi
Мнения: 467
Регистриран на: Нед Авг 03, 2003 2:15 pm
Обратна връзка:

Мнение от titi »

Степен Бакалавър няма нищо общо със степента Магистър нито като ниво на обучение, нито като превод на френски език. Напълно съм съгласна с изказаните по-горе мнения по този въпрос. :lol:
viksyn
Мнения: 20
Регистриран на: Вто Ное 04, 2003 7:06 am
Местоположение: Botevgrad

Мнение от viksyn »

здравейте,

galita пита за моите притеснения ,аз вече се регистрирах.
Благодаря за помощта, беше много ценна за мен.

До нови срещи
Аватар
IvHaydu
Хайдутин на годината
Хайдутин на годината
Мнения: 4829
Регистриран на: Нед Юли 27, 2003 4:52 pm
Местоположение: Montreal, QC

Мнение от IvHaydu »

Na angliiski "Master" = frenskoto "maître" - Magistar.
Na frenski "bachelier" = angliiskoto "bachelor" - Bakalavar.
Uspeh! :D
:beer:
Репутацията е онова, което хората знаят за теб. Честта е онова, което сам знаеш за себе си. Пази честта си. И майната и на репутацията...
По-добре временни неуспехи, отколкото временни успехи!
Аватар
shnorhela
Лисодав
Мнения: 978
Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 3:16 pm
Местоположение: Van, BC
Обратна връзка:

Мнение от shnorhela »

Da be da taka e ama neka i az se vkliucha. Maitre de (en) sciences e poveche za hora injeneri ili shodni nauki a standartnoto i arhaichnoto e Maitre es art koeto oznachava po princip magistar.
Заключено