Здравейте!
Въпросът ми е свързан с дубликатите на актовете за раждане...Днес нотариус ми отказа заверка на копието на дубликат на акт за раждане, нямал право да го направи.Това така ли е?Ако да, означава ли, че за Виена трябва да изпратя "оригиналните" дубликати?
И още нещо...предполагам, че не би трябвало да има проблем тези дубликати да бъдат преведени без нотариалната заверка, щом ще пращам оригинал?
Надявам се въпросите не са много объркани
Щом е дубликат - когато си го вадила вероятно си поискала черния печат отзад "за чужбина"...нали?...
Това не се заверява при нотариус...достатъчен е превода !
Ако ще изпращаш ксерокопието - незнам - може и да трябва да се завери /ксерокопието, че е верно с оригинала/...
Не е необходима нотариална заверка на дубликатите на актовете за раждане. В момента на издаването им служителката в кметството слага правоъгълен печат, който удостоверява истинността на документа. На него пише: "Удостоверявам истинността на положения подпис и печат върху настоящия документ". Потърси добре от двете страни на дубликата, трябва някаде да имаш такъв печат. При нас е на обратната страна на документа, където са и марките. Служителите в кметството имат силата на нотариус, затова нотариуса не може да направи нотариална заверка на документ, издаден от кметството.
Другото, което трябва да знаеш е, че се изпращат пресниманите и преведени копия на дубликатите, а не оригиналите.
Надявам се да съм била полезна.
Желая ти успех!
Май има различни вариации по темата които работят успешно
Ние преведохме и легализирахме въпросните дубликати с квадратен печат и после изпратихме техни обикновени ксерокопия.
All we have to decide is what to do with the time that is given us.
Да, има печат на гърба на всеки от дубликатите, но не затова става въпрос. Нотариусът заверява всяко копие на документ, който е с мокър печат. За копията на дубликатите за раждане ми отказа, та това е питането...или може би на документи, издадени от общинска администрация или изобщо държавна не се прави заверка?? Това искам да разбера...
Всъщност сега видях отговора на това,което ме интересуваше благодаря Ани!
Много странно.
Аз си направих "ксеро"-копие на дубликат на актовете (3бр.) за раждане и на брачното свидеттелство и нотариуса ми завери копията като ги сравни с оригиналните(на някаква шарене бланка) дубликати . На тях тва им е работа. Явно този нотариус не му се бачка( има много пари). )
OK, явно май пак всичко е според зависи
В крайна сметка вариантът превод на дубликат за раждане и изпращане на ксерокопие на превода би трябвало да свърши работа?
parvija pat kato podavahme documenti izpratihme samite dublikati na aktove za rajdane bez da gi zaverjavame notarialno /kakto dobre e objasneno po-gore - te samite imat silata na akta za rajdane, apropo ako njakoj si izgubi ili unistoji akta za rajdane se vadi dublikat i tova e dokumenta, kojto izvarshva roljata na akt za rajdane/
vtorija pat ni posavetvaha che mojem da spestim sredstva i izpratihme kserokopija /lice i grab, kadeto e pechata za chujbina/, koito kopija ne sa zavereni - i ni odobriha documentite
ako njamate izlishni sredstva saveta mi e da probvate vtorija nachin