Re: КАКЪВ СМИСЪЛ ИМА, ДЕТЕТО ВИ ДА ЗНАЕ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК?
Публикувано на: Чет Юли 16, 2009 6:58 pm
И все пак си в Монреал. Или чак сега се усети. Явно си падаш по бясни бездомни песове.aseto написа:............. Ние сме следващите.
Емиграция, установяване и живот в Канада
https://bgcanada.com/pforum/
И все пак си в Монреал. Или чак сега се усети. Явно си падаш по бясни бездомни песове.aseto написа:............. Ние сме следващите.
Заради това ще да е ! :idea:Marto написа:Спомням си, че като даваха по телевизията посещението на Джон Атанасов - великият българскиизобретател на компютъра - му превеждаха на английски. Дали точно заради това, че баща му не го е научил на български, не са му останали допълнителни мозъчни ресурси за да е могъл да изобрети великата машина?
Пък и е само наполовина българин.ablood написа:Представете си какви чудеса щеше да сътвори, ако беше научил и български!
Всъщност легендата, че "българинът" Джон Атанасов е изобретил компютъра е силно пресилена, макар, че в българските текстове е преобладаваща.
Нали знаете вица: "Не били компютри, а компоти, и не сме ги изнесли за Япония, а са ни ги върнали."
Всъщност човекът наистина се е разписал в компътърното развитие, но далеч не сам и не първи.
майка му е французойкаIFF написа:Пък и е само наполовина българин.ablood написа:Представете си какви чудеса щеше да сътвори, ако беше научил и български!
Всъщност легендата, че "българинът" Джон Атанасов е изобретил компютъра е силно пресилена, макар, че в българските текстове е преобладаваща.
Нали знаете вица: "Не били компютри, а компоти, и не сме ги изнесли за Япония, а са ни ги върнали."
Всъщност човекът наистина се е разписал в компътърното развитие, но далеч не сам и не първи.
отговарям: съществува понятие "майчин език" - това е езикът, който не е "допълнителен", който не се учи "допълнително", а майката трябва да предаде на детето си, заедно с възпитанието и културата си.Marto написа:2. Кой е "родният език" на дете, родено в Канада?
ахахааха филипинец найс уан (на чист български)filipne написа: Заради това ще да е ! :idea:
Българският език гълта страшно много мозъчни ресурси и при хора с ограничени такива, това се окзава решаващ фактор
Сегашните баби и дядовци знаят езици. Пък и децата за няколко лета са готови, нали са като гъби. Обаче си е обичайно детето на българи PR-ти детето им да си е канадче...some написа:Българче ли е детето?
Как ше си говори с баба си и дядо си?
За втори път днес ме е яд че темата за бисери е затворенаChomsky написа:Ай донт спийк ени булгариън. Май мадър тоут ми онли инглиш. Ит дазънт мейк сенс, ши сед, то бърдън йор брейн уит да мадар-факин лангуидж ъв май ансестърз. Лет да мадар-факин фуулз спийк да мадар-факин лангуидж ат да Мадара хорсман фреско.
Датс уай Ай ем вери смарт, иинтелиджент анд съксесфул.
Ди онли проблем доу, из дат май мадар тоут ме хау то спийк инглиш уит Поповица аксент, deiba i да мадар-факин ситюейшън!
Точно така се прави. За да бъдат децата двуезични, всеки от родителите говори с тях още от раждането им само на своя език. Нищо повече не се иска. Двуезичните деца като правило проговарят активно с няколко месеца по-късно от едноезичните и това е нормално. Иначе разбират и двата езика, но просто започват да ги използват по-късно. Може майчиният да преобладава, но ще владеят и бащиния.MrGeek написа:Искам да задам следния въпрос по темата. Ако в едно семейство например бащата само е българин на базата на какво трябва да му стоварим вината за това, че децата му няма как да говорят български? Ако допуснем идеята той да настоява да говори с тях на български докато са малки, то тогава какво трябва да прави майката, която понятие няма да си има от провежданите евентуално разговори?
методът със сигурност работиJennyAnyDots написа:Няма да коментирам всички изляти в темата помии от защитниците и на двете тези - поредното "мерене" на кой му е по-голям... езикът?, може би. Искам да дам инфо на хора в позицията, за която е писал един съфорумник:
Точно така се прави. За да бъдат децата двуезични, всеки от родителите говори с тях още от раждането им само на своя език. Нищо повече не се иска. Двуезичните деца като правило проговарят активно с няколко месеца по-късно от едноезичните и това е нормално. Иначе разбират и двата езика, но просто започват да ги използват по-късно. Може майчиният да преобладава, но ще владеят и бащиния.MrGeek написа:Искам да задам следния въпрос по темата. Ако в едно семейство например бащата само е българин на базата на какво трябва да му стоварим вината за това, че децата му няма как да говорят български? Ако допуснем идеята той да настоява да говори с тях на български докато са малки, то тогава какво трябва да прави майката, която понятие няма да си има от провежданите евентуално разговори?
Има си специализирани форуми на тази тема, ако някой наистина се интересува. Методът работи. Имаме и познати, които го правят успешно (българин и французойка). Местният родител, ако обича половинката си и децата си, не би отказал на искреното желание на българския родител да разговаря с децата си на своя език.
В общи линии който иска, успява. Друг е въпросът, че не е задължително човек да иска това!